AccueilIndex Articles Questions vives Livres Réseaugraphie Collaborer Guide Écrivez-nous
Notre Francophonie
Acteurs
Culture et éducation
Économie et écologie
Géographie
Grandes questions
Langue
Politique internationale
Sciences et techniques
Société
Questions vives
Europe: une langue commune ne fait pas une communauté
Parlerions-nous tous anglais demain, nous n'aurions pas fait un pas vers l'unité. Les porte-parole israéliens et palestiniens comme les diplomates indiens et pakistanais parlent, il me semble, un anglais très convenable. L'instrument d'une langue commune ne produit pas par lui-même la communication.

Nouveautés
La francophonie, bataille d'avenir
Stéhane Stapinsky
Université ou multiversité?
Jacques Dufresne
Le français se porte mal à l'ONU
Marc Chevrier
Biochar
Pro Natura
Google-Wikipedia ou le relativisme numérique
Jacques Dufresne
Réseaugraphie

Index des sites
12345678910111213141516
Société de néphrologie
«La société de Néphrologie a pour but de favoriser en Francophonie le développement de la Néphrologie et de promouvoir la recherche et l'enseignement dans tous les domaines de cette spécialité par la réunion périodique de ses membres. La société de Néphrologie a également pour mission de mener des réflexions : sur l'organisation des soins pour le traitement des maladies rénales et de l'insuffisance rénale ainsi que pour la prévention de ces pathologies; sur les méthodes d'évaluation de la qualité des soins; sur la pratique de la Néphrologie dans le respect de la diversité des modalités d'exercice; et de transmettre ses avis aux organismes officiels.» (extrait des statuts)
Société de neuropsychologie de langue française
«Cette association a pour but de développer : * L'étude des relations mutuelles du cerveau, du fonctionnement mental et du comportement chez l'être humain et chez l'animal; * toute étude clinique et/ou expérimentale s'inscrivant dans ce cadre; * tout programme thérapeutique visant à remédier aux perturbations cognitives et comportementales dues aux affections du système nerveux central. Cette association s'assigne également pour objectif de défendre les intérêts des divers professionnels oeuvrant dans le domaine de la neuropsychologie et qui ont en commun l'usage de la langue française.» (extrait des statuts)
Société de pathologie infectieuse de langue française
«La Société de Pathologie Infectieuse de Langue Française est une association loi 1901 regroupant les professionnels de la santé intéressés par la pathologie infectieuse et tropicale.»
Société de réanimation de langue française
«La Société de Réanimation de Langue Française (SRLF) a été créée en 1971. Association à but non lucratif, elle a pour objectifs essentiels de développer la formation et la recherche dans tous les domaines qui touchent à la Réanimation. Elle réunit plus de 1200 médecins réanimateurs dont 85 % exercent en France et 15% dans les pays francophones (essentiellement Belgique, Suisse, Tunisie, Maghreb, et CEE).» (site de la Société)
Société des professeurs français et francophones d'Amérique (SPFFA)
«La Société des Professeurs Français et Francophones d'Amérique (SPFFA) est une association à but non lucratif qui rassemble des enseignants et des étudiants intéressés par la littérature et la culture françaises et francophones, et qui vivent en Amérique.»
Société francophone de chronobiologie
Voici des chercheurs d'un secteur de pointe qui se montrent fiers de travailler en français. Le site donne accès à une revue spécialisée offerte gratuitement. La SFC, Société Francophone de Chronobiologie, née en 1969 s'appelait initialement «Groupe d'Etude des Rythmes Biologiques» ou GERB. Ce n'est que depuis 1998 qu'elle est devenue Société Francophone de Chronobiologie. Société pluridisciplinaire, de langue française, consacrée à l'étude de tous les rythmes biologiques, la SFC est une société regroupant de nombreux collègues Français mais aussi Suisses, Belges, Allemands, de toutes disciplines
Société francophone de classification (SFC)
Cette association «a pour but de promouvoir la communication, la collaboration, les échanges scientifiques entre tous ceux qui s'intéressent à la classification et aux méthodes reliées d'analyse des données et de statistique, tant du point de vue théorique que des applications, dans un esprit d'ouverture interdisciplinaire» (extrait du site).
Société francophone de dialyse
«Cette association a pour objet : * d'étudier et d'évaluer les techniques de traitement de l'insuffisance rénale chronique par dialyse ; * de susciter et diffuser des études scientifiques concernant ce traitement; * d'organiser des réunions d'information et de discussion sur ces thérapeutiques; * de susciter et coordonner des études multicentriques sur tous les aspects de ces traitements.» (extrait des statuts)
Société francophone de thérapie cellulaire et génique (SFTCG)
Association «francophone pluridisciplinaire» établie à Paris qui a pour buts : «de favoriser le développement des études sur la thérapie cellulaire et génique chez l'homme et chez l'animal; de promouvoir les échanges entre tous ceux qui s'intéressent ou sont impliqués dans la recherche et l'utilisation de ces approches, et de s'impliquer au niveau des formations dans ces domaines.» (extrait des statuts) L'association est dite «francophone» mais tous les membres des son bureau oeuvrent au sein d'institutions françaises.
Société francophone de transplantation
Association établie en France, qui se propose, entre autres buts : «d'étudier toutes questions ayant trait aux prélèvements, à la transplantation d'organes, à la greffe de tissus et de cellules : aspects médicaux, scientifiques, pédagogiques, éthiques et organisationnels; de promouvoir la recherche fondamentale et appliquée, en favorisant les contacts entre les équipes francophones et en apportant une aide matérielle aux jeunes chercheurs, (...) d'organiser des réunions scientifiques et éducationnelles dans les pays francophones,» (extraits des statuts)
Société internationale pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde (SIHFLES)
Créée en 1987, cette société «est née d'un besoin d'histoire. Les politiques de rénovation menées un peu partout dans le monde dans le domaine de l'enseignement des langues et plus particulièrement dans celui du français, le développement de la recherche en didactique comme en linguistique, l'introduction des technologies nouvelles, ont à ce point bouleversé le paysage intellectuel et institutionnel du français que le lien avec une certaine tradition du travail dans l'enseignement des langues risquait d'être rompu. Réintroduire la longue durée dans l'appréciation des innovations engagées un peu partout dans le monde, rappeler les formes de l'expérience et du savoir accumulés, constituaient le contrepoint indispensable à ce très large mouvement d'innovation.» (extrait de l'historique de la société). Le site contient les informations sur celle-ci et sur les conditions exigées pour en devenir membres. On peut y lire certaines publications (bulletin de liaison) ainsi que l'annuaire des membres de la société. Le site renferme aussi des données, surtout bibliographiques, sur l'histoire de l'enseignement du français langue seconde.
Sociétés de l'information
Revue de diffusion gratuite. «Sociétés de l'information décrypte chaque mois les enjeux des réseaux pour un public francophone, désireux de trouver une information synthétique, globale d'une thématique de la gouvernance Internet. »
SODEC
Site de la Société de développement des entreprises culturelles, gouvernement du Québec. «Pour accomplir son mandat, la SODEC relève le défi de parler à la fois de création artistique et d'affaires.» Elle favorise aussi la réciprocité: «Ce faisant, nous voulons être une terre d'accueil pour d'autres cultures au contact desquelles la société québécoise s'enrichit. Cette relation avec d'autres cultures conduit à la promotion de la diversité culturelle.»
Sommet mondial sur la société de l'information (2005, Tunis)
«L'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies a approuvé la tenue du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI) en deux phases, dont la première a eu lieu à Genève (Suisse), du 10 au 12 décembre 2003 et la seconde à Tunis (Tunisie) du 16 au 18 novembre 2005.» «A la phase de Tunis, presque 50 Chefs d'État ou de Gouvernement et Vice-présidents et 197 Ministres et Vice-ministres de 175 pays, ainsi que d'éminents représentants d'organisations internationales, du secteur privé et de la société civile ont apporté un appui politique à l'Engagement de Tunis et l'Agenda de Tunis pour la société de l'information.»
Sortie de crise et relance du français au Burundi (Ministère des Affaires étrangères de France)
Un ambitieux projet de coopération visant à relancer le français au Burundi, pays francophone marqué par plusieurs décennies de guerre civile.
Tanmia - le portail du développement au Maroc
Il s'agit d'un «portail Internet national destiné à renforcer la capacité des associations marocaines grâce à l'utilisation d'outils technologiques d'information et de communication. Il souhaite mettre en relation, à travers un site Internet unique, l'ensemble des acteurs du développement sur le plan national, tant au niveau de la société civile que des donateurs. Le portail Tanmia est un espace participatif où les associations se connectent et échangent de l'information en ligne. (...) Tanmia est le fruit d'un effort de collaboration entre d'une part, MTDS (Morocco Trade and Development Services), société de consulting Internet, et à la fois provider, et d'autre part AMSED, l'Association Marocaine de Solidarité et Développement. L'Association Démocratique des Femmes du Maroc et l'AMAPPE, et Enda Maghreb ont participé au comité de conseil et de planification du portail.«extrait du site)
Trois espaces linguistiques (3EL)
Site de la la coopération entre les espaces francophone, hispanophone et lusophone. Cinq organisations internationales sont impliquées, et 80 États et gouvernements représentant plus de 1,2 milliard de personnes sur les cinq continents. Cette coopération a été initiée, le 20 mars 2001, par l'organisation à Paris, à l'occasion de la Journée internationale de la Francophonie, de la première rencontre des trois espaces linguistiques.
Ubuntu Edmonton
Ubuntu (humanité) Edmonton est né au lendemain du témoignage d'Esther Mujawayo (avril 2004), rescapée du génocide et fondatrice du groupe Avega (une association des veuves du génocide). À la suite de ce témoignage bouleversant, un groupe de quatre membres de la communauté franco-albertaine décida de mettre sur pied un organisme dont l'objectif principal serait d'améliorer le sort des veuves et des enfants survivants du génocide. Nicole Pageau est gestionnaire du projet à Kimironko, un village de veuves et d'orphelins situé en banlieue de Kigali, la capitale du Rwanda.
Ukraine Europe
Créé en 1998 par le Service ukrainien d'information, ce site est, selon ses concepteurs, le «premier site portail français et francophone consacré à l'Ukraine sur l'Internet». Le Service ukrainien d'information est une «association indépendante des partis politiques et des gouvernements, (... qui) se consacre à la recherche, à l'étude et la diffusion d'informations concernant l'Ukraine, les Ukrainiens et l'émigration ukrainienne. Il cherche à mieux faire connaître l'actualité, l'histoire, la géographie, la sociologie, etc. de l'Ukraine et de son émigration dans le monde francophone et plus particulièrement en France, Belgique, Luxembourg et Suisse. Ukraine Europe® a pour ambition d'être le site francophone de référence sur l'Ukraine.»
Union des radios communautaires de l'aire francophone
«L'Union des radios communautaires de l'aire francophone (URCAF) est une instance de l'Association mondiale des radiodiffuseurs communautaires (AMARC). En conséquence, elle adhère aux principes généraux de ce mouvement. (...) Partout dans le monde, des radios à but non lucratif se sont créées pour rendre aux populations des services cohérents avec les principes généraux de l'AMARC. Suivant les cas, les régions, les pays ou les continents, elles se nomment radios libres, radios associatives, radios de proximité, radios locales, radios rurales ou radios communautaires. C'est ce dernier terme qui a été retenu pour la rédaction des présents statuts; il faut le comprendre dans la diversité des réalités pré-citées.» (extrait des Statuts et réglements)

Union française (Montréal, Québec)
Organisme fondé en 1886 afin d'aider les immigrants français au Québec. Depuis 1908, elle occupe un édifice situé au 429, avenue Viger est (coin Berri), à Montréal.
Union francophone de l'audit interne
Il s'agit d'une «association fondée en 1988 à l'initiative de l'IFACI (Institut Français de l'Audit et du Contrôle Internes)», qui «a pour vocation de promouvoir et de développer la pratique professionnelle de l'audit interne dans les pays totalement ou partiellement d'expression française, en regroupant les associations d'auditeurs internes de ces pays». (extrait du site)
Union francophone des aveugles (UFA)
Association qui oeuvre «pour une intervention concertée en faveur de l'amélioration des conditions de vie des personnes aveugles et handicapées visuelles de la francophonie» (extrait du site) Sa création remonte à juin 2001, à Casablanca (Maroc), et s'inscrit dans la foulée d'un projet adopté lors du Forum des pays francophones de Montréal en août 1996. 34 associations de 20 pays francophones furent présentes lors de la fondation.
Union francophone des Belges à l'étranger
Association fondée en 1967 qui «est au service des Belges établis hors des frontières, des Bruxellois et des Wallons candidats à l'expatriation ou expatriés et, plus particulièrement, des membres de l'association qui résident en Belgique et dans le monde» (extrait du site)
Union internationale des télécommunications
«L'UIT, dont le siège est à Genève (Suisse), est une organisation internationale du système des Nations unies au sein de laquelle les Etats et le secteur privé coordonnent les réseaux et services mondiaux de télécommunication. »
Union internationale du notariat
L'Union internationale du notariat est une «organisation non gouvernementale, constituée pour promouvoir, coordonner et développer la fonction et l'activité notariales dans le monde entier, afin d'en assurer, grâce à une plus étroite collaboration entre les Notariats, la dignité et l'indépendance pour un meilleur service aux personnes et à la société.» L'acronyme UINL évoque le nom qu'elle portait au moment de sa fondation, lors d'un congrès international réuni à Buenos Aires le 2 octobre 1948 à l'initiative du Collège des notaires de cette ville : l'Union internationale du notariat latin. Le siège légal de l'Union est actuellement établi à Buenos Aires (Argentine). Le site contient une riche information sur le notariat dans le monde.
Université d'Alexandrie
Fondée en 1942 sous le nom d'Université Farouk I, à partir des extensions des facultés des arts, de droit et de génie de l'Université du Caire à Alexandrie, elle prend le nom d'Université d'Alexandrie en 1952. L'université est membre titulaire de l'Agence universitaire de la Francophonie. Le site web de l'institution n'est malheureusement qu'en anglais et en arabe.
Université de Djibouti
Créée officiellement en 2006, l'Université de Djibouti «succède (...) au Pôle Universitaire qui permit, il y a cinq ans déjà, de mettre en place les premiers éléments d'un enseignement supérieur de qualité à Djibouti.» (extrait du site)
Université de la Francophonie
«L'Université de la Francophonie, a été créée au sein de l'Université de Limoges il y a près de vingt ans; oeuvrant traditionnellement dans le domaine littéraire, elle est progressivement devenue un espace de dialogue et de rencontre interculturels pour toutes les disciplines universitaires. Elle est donc pour les chercheurs et les étudiants un lieu de rassemblement privilégié qui leur permet de montrer leur attachement aux valeurs de la francophonie, à savoir l'échange, le partage et la solidarité dans le respect de la diversité culturelle. Elle s'est fixée pour objectifs de : - favoriser l'accueil d'étudiants et d'enseignants des différentes composantes en Limousin de l'Université de Limoges, et la mobilité des étudiants limousins vers d'autres universités dans le cadre de leurs cursus de formation ou pour des projets de développement ; - promouvoir et organiser des manifestations (colloques, conférences, expositions…) de promotion de la francophonie et de réflexion sur la francophonie universitaire ; - participer à la diffusion d'une documentation francophone pluridisciplinaire et sous plusieurs formes (fonds bibliothèque, édition, et site internet) ; - accompagner et soutenir des formations universitaires à l'étranger ou en Limousin en relation avec la francophonie ; - soutenir la recherche universitaire francophone.» (site de l'Université de Limoges)




Recherche
>

Réseaugraphie par thèmes
Acadie
Actualité
ADIFLOR
Administration publique
Affaires
Afrique
Afrique australe
Afrique centrale
Afrique de l'Ouest
Afrique du Sud
Afrique francophone
Agriculture
Agronomie
Albanie
Algérie
Aménagement
Aménagement linguistique
Amérique
Amérique du Nord
Anglicisme
Anglophonie
Archéologie
Argot
Asie
Associations
AUF
Balkans
Beaudoin (Louise)
Béguelin (Roland)
Belgique
Belgique (communauté française de)
Bénin
Bibliothèque
Bibliothèques nationales
Bilinguisme
Biographies
Bulgarie
Burkina Faso
Burundi
Cambodge
Canada
Cap-Vert
Centres culturels
Centres de recherche
Cinéma
Civilisation arabe
Classification
Colonisation
Communauté française de Belgique
Communication
Comores
Coopération
Coopération Nord-Sud
Corée
Corée du Sud
Côte d'Ivoire
Cöte d'Ivoire
Cours en entreprise
Créole
Culture
Culture française
Culture populaire
Décolonisation
Délégation du Québec
Démocratie
Développement
Développement durable
Dialogue des cultures
Dialogue franco-arabe
Dialogue interreligieux
Dialogue islamo-chrétien
Diaspora
Diaspora française
Diffusion
Diplomatie
Disque
Diversité bioculturelle
Diversité culturelle
Djibouti
Dresde
Droit
Droits de l'homme
Eau
École
Économie
Édition
Edouard Glissant
Éducation
Egypte
Égypte
Energie
Enseignement
Enseignement à distance
Enseignement bilingue
Enseignement du droit
Enseignement du français
Enseignement supérieur
Entrepreneuriat
Environnement
Épidémiologie
Ergonomie
Esprit (revue)
État de droit
États-Unis
Ethnolinguistique
Études arabes
Études francophones' Francophonie
Étudiants internationaux
Étymologie
Europe
Europe de l'est
Événements
Finances publiques
Folklore
Formation
Fracture numérique
Français de l'étranger
Français langue des affaires
Français langue du travail
Français langue scientifique
France
Franco-Américains
Franco-Ontariens, Francophonie canadienne
Francophonie nord-américaine
Francophonie (institutions de la)
Francophonie (institutions)
Francophonie. Espace francophone
Gagnon-Tremblay (Monique)
Gambie
Génie
Gérin-Lajoie (Paul)
Gestion
Guinée
Guinée-Bissau
Hagège (Claude)
Haïti
Histoire
Identité
Industries culturelles
Information
Institutions politiques
Interculturalité
Internet
Irlande
Islam
Israël
Italie
Jeunes
Jeux de la Francophonie
Journaux
Jura
Langue

Langue française
Langue maternelle
Langues nationales
Laos
Latinité
Lecture
Léger (Jean-Marc)
Léopold Sédar Senghor
Lesotho
Lettonie
Lexique
Liban
Linguistique
Littérature
Littérature africaine
Littérature antillaise
Littérature arabe
Littérature française
Littérature francophone
Littérature maghrébine
Littératures francophones
Lituanie
Livre
Livre francophone
Louisiane
Luxembourg
MACIF
Madagascar
Magazine
Maingain (Olivier)
Mali
Management
Maroc
Maurice
Médecine
Médecine tropicale
Médias
Médias alternatifs
Ministère des Relations internationales
Miron (Gaston)
Moldavie
Monaco
Monde arabe
Monde juif
Mondialisation
Montmagny
Mozambique
Mulroney (Brian)
Multilinguisme
Musique
Namibie
Nation
Négritude
Neurologie
New Hampshire
Niger
Norodom Sihanouk
Nouvelle-Angleterre
Nouvelles
NTIC
Nunavut
ONG
Ontario
Ousmane (Sembène)
Paix
Parlementarisme
Parti socialiste français
Patrimoine
Pays-Bas
Pédagogie
Persuasion numérique
Philosophie
Pic Pétrolier
Pluridisciplinarité
Plurilinguisme
Poitou-Charente
Politique
Politique internationale
Politique linguistique
Postcolonialisme
Pouvoir
Presse
Proche-Orient
Québec
Radio
Réapropriation de l'histoire
Réchauffement climatique
Recherche
Relations commerciales
Relations étrangères
République tchèque
Résistance
Revue
Romandie
Rossillon (Philippe)
Roumanie
Rwanda
Santé
Science
Sciences de l'information
Sciences humaines
Sciences sociales
Ségolène Royal
Sénégal
Senghor (Léopold Sédar)
Seychelles
Sihanouk (Norodom)
Slovénie
Société civile
Société de l'information
Sociolinguistique
Solidarité
Sommet de 1986 Paris
Sommet de 1987 Québec
Sommet de 1989 Dakar
Sommet de 1991 Chaillot
Sommet de 1995 Cotonou
Sommet de 1997 Hanoi
Sommet de 1999 Moncton
Sommet de 2002 Beyrouth
Sommet de 2004 Ouagadougou
Sommet de 2008 Québec
Sommet de Dakar 1989
Sommets de la Francophonie
Spectacle
Sport
Statistique
Suisse
Swaziland
Tanzanie
Technique
Télécommunications
Télévision
Textes sur la francophonie
Togo
Traduction
Trandisciplinarité
Travail
Troisième âge
Tunisie
Union européenne
Universalité
Université
Urbanisme
Val d'Aoste
Vieillissement
Vietnam
Vocation universelle
Wallonie
Zimbabwe
L'Encyclopédie de la Francophonie - 2013
Espace d'édition