|
|
|
Français langue des affaires |
Aperçus | Documentation | Documents associés |
|
Aperçus divers |
Réseautage | Extrait de la biographie de Lise Cardinal sur le site du Congrès international de la femme noire: Auteure de 3 bestsellers traitant du réseautage relationnel, Lise Cardinal est conférencière internationale. Figure de proue de la formation en réseautage d'affaires au Québec, Lise Cardinal a assumé pendant 13 ans la vice-présidence marketing du Réseau des femmes d'affaires du Québec. Le réseautage est une activité de plus en plus importante dans le monde des affaires. Voici le site d'une personne qui s'est illustrée par le réseautage en langue française. Lise Cardinal est l'une des conférencières au Congrès international de la femme noire qui se tient à Paris du 14 au 17 janvier 2007.
| Contrôler (avant l'acte ou après?) | Besson, Raymond, La langue dans l'entrepriseBesson, Raymond, La langue dans l'entreprise, Lettre(s), revue de L'ASSELAF,, Lettre(s), revue de L'ASSELAF, août-septembre 2006. Deux langues, deux philosophies: «Traduire "quality control" par contrôle qualité est un contresens impardonnable, le verbe anglais to control exprimant l'idée d'une autorité s'exerçant avant l'acte, alors que, pour les Français, contrôler c'est seulement soumettre à un examen minutieux, vérifier a posteriori, après l'acte. N'avonsnous pas, nous, Français, remplacé le contrôle des naissances par la régulation des naissances ? »
| Jean-Claude Corbeil et la législation linguistique au Québec | Site Bilan du siècle, Université de Sherbrooke.
« En 1971, il devient le directeur linguistique de l'Office de la langue française, un organisme gouvernemental chargé de superviser les travaux d'implantation du français dans les milieux de travail au Québec. Au cours des années qui suivent, il participe à plusieurs projets législatifs relatifs à la question de la langue au Québec. C'est le cas de la Loi 22 faisant du français la langue officielle du Québec, en 1974, puis de la Charte de la langue française (Loi 101) que fait adopter le gouvernement québécois en 1977. Après son départ de l'Office de la langue française, en 1977, il s'engage dans la rédaction d'un livre intitulé L'aménagement linguistique du Québec. De plus, il s'implique dans plusieurs projets de l'Agence de coopération culturelle et technique (ACCT), qui deviendra l'Agence de la Francophonie.»
| Le français au travail | Brédimas-Assimopoulos, Nadia, Le français au Québec, réalités et enjeux, Cahier spécial de l'Institut du Nouveau Monde, Le Devoir. Situation au Québec, 30 ans après la loi 101. «Pourtant, si les acquis sont considérables, il n'en demeure pas moins qu'ils sont fragiles, notamment en situation de travail où l'usage du français est loin d'être généralisé et reste un défi permanent de la société québécoise, en particulier à Montréal et dans les milieux immigrants. En effet, plus de la moitié des travailleurs allophones n'ont pas le français comme langue principale de travail et dans les milieux linguistiquement mixtes, l'anglais est très souvent la langue de convergence.
Il faut préciser que le mécanisme de francisation des milieux de travail prévu par la loi repose essentiellement sur le processus de certification des entreprises, et cela comporte évidemment des limites: d'une part, 19 % des entreprises visées par la charte (celles ayant 50 employés et plus) ne possédaient pas de certificat de francisation en 2005 et, d'autre part, le tiers des travailleurs du secteur privé est exclus de ce processus puisque les entreprises de moins de 50 employés n'y sont pas soumises. Nécessaire, la certification des entreprises ne peut à elle seule accroître l'usage du français au travail. Pourtant, de cela dépend largement la survie de cette langue au Canada. De nouveaux défis se posent au français.»
|
|
|
Documentation |
Articles | Kawecki, Régis, et Paul Clerc-Renaud (Hong Kong), «Spécificités culturelles et français des affaires», Le français dans le monde, n° 328, juillet-août 2003. Résumé : «Toute négociation commerciale entre partenaires étrangers est avant tout contact humain et donc rencontre de cultures. À cet égard, l’enseignement efficace du français des affaires ne peut se concevoir sans référence à la dimension culturelle. Il doit sensibiliser les étudiants aux pièges de la communication interculturelle… pour une meilleure immersion dans le monde du travail !» (diffusion sur internet) (2003) | Fléchais, Olivier, «Le positionnement du français , langue africaine des affaires : le cas de l'Afrique du Sud», Synergies Pays riverains de la Baltique, n°1, 2001 (Estonie : Actes du colloque sur le français, langue internationale, 14-15 septembre 2001, Tallinn (Estonie)) - format PDF. L'auteur était, au moment de la publication de ce texte, professeur au Département de français de l’Université de Cape Town et rédacteur en chef de Synergies Afrique Australe. (diffusion sur internet) (2001) | Allocutions | Lalanne-Berdouticq, Philippe, «Pourquoi parler français dans l'entreprise ?». Exposé présenté lors de la Septième Journée du français langue des affaires, 20 octobre 1994. Texte reproduit dans les Actes des sixième et septième journées annuelles du français des affaires organisée par l'APFA (21 novembre 1993 et 20 octobre 1994). L'auteur était à ce moment conseiller du Commerce extérieur français. (diffusion sur internet) (1994) | Bibliographies | Liste d'ouvrages sur l'histoire et la linguistique du français, Bibliothèque Nationale du Québec | Documents officiels | Duvernois, Louis, Pour une nouvelle stratégie de l'action culturelle extérieure de la France : de l'exception à l'influence, Rapport d'information n° 91 (2004-2005) du 1er décembre 2004 - par M. Louis DUVERNOIS, fait au nom de la commission des Affaires culturelles, partie I.C.2.b) Les entreprises et la francophonie (2004) | Entretiens | «Promouvoir le français des affaires. Entretien avec Jean Marcel Lauginie». Rédaction : Emeline Giguet-Legdhen - Première publication : janvier 2005. Site Franc-parler.org. Au moment de cet entretien, Jean Marcel Lauginie présidait l'association Actions pour promouvoir le français des affaires et les autres langues maternelles des pays francophones et des pays francophiles (APFA). (diffusion sur internet) (2005) |
|
|
|
| Des cheminots grammairiens | Raymond Besson | Français langue du travail, anglicisme, anglomanie, néologisme | Depuis 1966, le Cercle littéraire Étienne-Cattin (issu de l Association des écrivains cheminots, créée en 1953) défend et illustre langue française dans le monde cheminot. C'est ainsi que le C.L.E.C., présidé par Raymond Besson, assure un service de bon langage auprès de nombreuses directions techniques de la S.N.C.F et accompagne ses adhérents cheminots qui écrivent en prose ou en vers. Il édite pour ce faire une revue bimestrielle, Le Dévorant, composée exclusivement de textes de ses adhérents et consacrée français (...) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| | Réseaugraphie |
|
|
Associations | Forum francophone des affaires | | Actions pour promouvoir le français des affaires | Actions pour promouvoir le français des affaires et les autres langues maternelles des pays francophones et des pays francophiles. | Économie | Site du français des affaires et des professions de la Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris | | Éducation | Conférence internationale des dirigeants des institutions d'enseignement supérieur et de recherche de gestion d'expression française (CIDEGEF) | Il s'agit d'une association, à vocation multilatérale, ouverte à tous les établissements universitaires et autres établissements d'enseignement supérieur et de recherche en gestion d'expression française, de niveau second ou troisième cycle. Ses buts sont, entre autres de promouvoir : une culture francophone de gestion; la mobilité des personnes et des idées dans le cadre de projets inter-établissements; la mise en place d'échanges régionaux; la circulation de l'information en matière de formation et de recherche; l'assistance mutuelle en matière de pédagogie, de recherche et d'administration». | Organismes de la Francophonie | Institut de la Francophonie pour l'Administration et la Gestion | Institut établi à Sofia et placé sous la responsabilité de l'Agence Universitaire de la Francophonie. Il dispense une formation universitaire de troisième cycle en gestion des organisations à des étudiants francophones originaires de tous les pays d'Europe centrale et orientale. «A son origine, l'IFAG est la réponse proposée par le multilatéral francophone à une demande présentée par la République de Bulgarie, lors du 5ième sommet des Chefs d'Etat et de gouvernement ayant le Français en partage (île Maurice, octobre 1993). L'institut a ouvert ses portes en octobre 1996.» | IFE Institut dela Francophonie pour l'entrepreneuriat | «L'IFE, institut dédié à l'entrepreneuriat dispense une formation universitaire professionnalisante permettant à ses auditeurs de concrétiser leur projet:
de création ou de reprise d'entreprise
d'innovation au sein d'une entreprise (intrapreneuriat)
de création d'une activité de consultant expert en entrepreneuriat.
Le cursus de l'IFE est une formation action alliant théorie et pratique, immédiatement opérationnelle au service du projet entrepreneurial.» | Organismes internationaux | IEPF - Institut de l'énergie et de l'environnement de la francophonie | Ce site, très riche, illustre bien l'importance du rôle que peuvent jouer les institutions de la francophonie pour favoriser la publication et la recherche en français dans un secteur de pointe. On y trouve, en accès libre, la revue Liaison Énergie-francophonie, le bulletin objectif Terre, les actes de plusieurs colloques scientifiques, des bases de données comme celles-ci: Atlas des experts en biomasse, Énergie dans le monde, Profils énergétiques, Atlas des décharges d'ordures ménagères. | Relations commerciales | Espace économique francophone | Ce site spécialisé de l'OIF est destiné à promouvoir le potentiel économique de la francophonie.
On y rend compte des actions de la Direction du développement durable et de la solidarité fondé lors du sommet de Ouagadougou (1994) et des initiatives de l'OIF concernant la coopération économique et le développement social. Des documents en français permettent de cerner les enjeux et de suivre des débat tels que ceux de l'OMC et de l'ACF-EU. |
|
|
|
|
|