AccueilIndex Articles Questions vives Livres Réseaugraphie Collaborer Guide Écrivez-nous
Notre Francophonie
Acteurs
Culture et éducation
Économie et écologie
Géographie
Grandes questions
Langue
Politique internationale
Sciences et techniques
Société
Questions vives
Le bonus de l'anglais pour la Grande-Bretagne
La domination actuelle de l'anglais rapporte annuellement de 10 à 17 milliards d'Euros à la Grande-Bretagne, du fait des revenus tirés de l'enseignement de l'anglais sur son territoire, des économies de traduction et autres avantages produits par cette rente de situation. Ce bonus représente grosso modo 1 % du PIB du pays.

Section

Afrique du Nord et Moyen-Orient
Liban
«Tels sont les faits du bilinguisme arabe-français au Liban dans leur actualité. Ils sont le résultat d'une histoire particulière qui confère à ce bilinguisme une éminente signification nationale. S'inscrivant dans la continuité d'une constante géographique multi-séculaire, celle d'une terre qui a toujours été, depuis la plus haute antiquité, un creuset des civilisations un lieu de rencontre des langues et des cultures, le bilinguisme arabe-français a été l'instrument d'une étroite collaboration de la tradition culturelle française et de la tradition ar dans la formation de la personnalité libanaise. L'influence française s'est soldée par un double bilan : la libération politique, la renaissance culturelle.» (Selim Abou)
Maroc
«Le français est la seule langue au Maroc, qui puisse prétendre d'être à la fois lue, écrite et parlée, tout en étant la langue de toutes les promotions sociales et économiques. La langue française a gardé des positions importantes dans l'éducation, la politique, l'Administration et les médias, ce qui n'est pas rien il va sans dire. Il ne faut pas oublier que la France est demeurée le principal partenaire économique du Maroc, voire le premier client, le premier investisseur, et le premier formateur de cadres marocains à l'étranger. De son côté, le Maroc participe aux Sommets de la Francophonie et adhère à l'Agence universitaire francophone (AUF), à l'Agence intergouvernementale de la Francophonie (AIF), ainsi qu'à divers autres organismes internationaux francophones.» (Jacques Leclerc, L'aménagement linguistique dans le monde, Québec, TLFQ, Université Laval)
Dossiers
Algérie
Égypte
Émirats arabes unis
Israël
Liban
Maroc
Mauritanie
Tunisie
Turquie
Recherche
>

Aperçus
Algérie
Yasmina Khadra
Derrière ce double prénom féminin se cache un homme, officier supérieur de l’armée algérienne. Il publie en Algérie et sous son vrai nom des nouvelles et des romans. Après trente-six ans de vie militaire, il décide de quitter l’armée pour se consacrer à la littérature. Auteur notamment de nombreux polars.
Biographie: site livres.fluctuat.net
Khadra, Yasmina La langue française vue d'ailleurs. Émission de Patrice Martin et Christophe Drevet, Radio Méditerranée.
 
Maissa, Bey
Études de Lettres françaises, elle a longtemps enseigné le français avant d'être conseillère pédagogique. Cofondatrice et présidente d'une association de femmes algériennes. Elle a collaboré également à de nombreux ouvrages collectifs, des recueils de nouvelles.
Biographie: site littera05.free.fr
Bey Maissa La langue française vue d'ailleurs. Émission de Patrice Martin et Christophe Drevet, Radio Méditerranée.
L'Encyclopédie de la Francophonie - 2013
Espace d'édition