|
Articles |
Langues nationales | Introduction à une poétique du divers (citation) | Edouard Glissant
| (...) si jamais cette standardisation s’établissait au monde, ce n’est pas seulement la langue française ou la langue italienne ou la langue créole que cela menacerait, mais d’abord la langue anglaise.
|
|
|
|
Aperçus |
Bilinguisme | Enseignement biculturel | «Les lycées bilingues franco–tchèques ne proposent pas de formation purement linguistique, mais une formation à dominante scientifique, doublée d'un excellent niveau en langue française, tant à l'écrit qu'à l'oral. L'originalité de cette formation réside en une double approche pédagogique, « une tradition tchèque » privilégiant les apprentissages encyclopédiques et une approche française développant les stratégies d'argumentation. On peut aussi qualifier cet enseignement de biculturel.»
| Hivert, Franck, «Les sections bilingues franco-tchèques», dossier «Regards sur un pays... République tchèque», lettre «Billet du Bilingue», no.33, janvier 2006 | | Enseignement en langue étrangère | «L'originalité première du système éducatif libanais réside dans la généralisation du bilinguisme puisque l'enseignement en langue étrangère (soit le français, soit l'anglais) commence au niveau pré-scolaire, se décline ensuite dans les disciplines scientifiques dont aucune n'est dispensée en arabe (les pratiques de classe sont parfois différentes des textes de référence) et s'impose dans les cursus universitaires les plus réputés et recherchés par les élites locales.»
| Weiss, Françoise, «L'enseignement bilingue dans le système éducatif libanais», dossier «Regards sur un pays... le Liban», lettre «Billet du Bilingue», no.33, janvier 2006 |
|
|