AccueilIndex Articles Questions vives Livres Réseaugraphie Collaborer Guide Écrivez-nous
Notre Francophonie
Acteurs
Culture et éducation
Économie et écologie
Géographie
Grandes questions
Langue
Politique internationale
Sciences et techniques
Société
Questions vives
Réchauffement climatique et refroidissement linguistique
Le français, langue de l'environnement? Rien n'est moins sûr. Pour l'heure, il n'a toujours pas droit de cité au sein des instances onusiennes travaillant sur le réchauffement climatique, qui viennent de déposer le 2 février 2007 un important rapport d'un groupe d'experts international sur l'évolution du climat, en anglais exclusivement, au coeur même de la capitale française où siège la Francophonie.

Nouveautés
La francophonie, bataille d'avenir
Stéhane Stapinsky
Université ou multiversité?
Jacques Dufresne
Le français se porte mal à l'ONU
Marc Chevrier
Biochar
Pro Natura
Google-Wikipedia ou le relativisme numérique
Jacques Dufresne
Index

Index des sujets
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Eau
Ebode (Eugene)
Ecole
Edgar Morin
Edouard Glissant
Effa (Gaston Paul)
Egypte
--Droit français
--Littérature francophone
El Hamdani (Salah)
El Houssi (Majid)
El Khayat (Ghita)
El Maleh (Edmond Amran)
Empire français
Empire ottoman
Emploi
Emprunt linguistique
Encyclopédie
--Enjeux
--Google
--L'opinion majoritaire
Encyclopédie de l'universel
Encyclopédie.
Endocrinologie
Energie
Enfance
Engagement
Enjeux
--Francophonie et mondialisation
--Information (distribution de l')
Enracinement
Enseignement
--Afrique
--Asie
--Europe
--Italie
--Liban
--Vietnam
Enseignement à distance
Enseignement bilingue
Enseignement de l'anglais
Enseignement des langues
Enseignement du droit
Enseignement du français
--Afrique
--Asie
--Europe
--Italie
--Liban
--Vietnam
Enseignement français
Enseignement supérieur
Entrepreneuriat
Entreprise
Environnement
Erfan (Ali)
Ergonomie
Escande (Sylvie)
Esclavagisme
Espace francophone
--Définition
Espace public francophone
Espagne
--Littérature francophone
Espagnol
Espéranto
Esprit
Esprit (revue)
Estaing (Valéry Giscard d')
Estonie
Ethnolinguistique
Ethnologie
Etienne (Gerard)
Europe
--Population
--Situation linguistique française
Europe centrale
Europe de l'est
Europe de l'Est
Europe de l'est
Europe de l'Est
Europe de l'est
Evans (Ruth)
Evgeny Morozov
Exception culturelle
Excision
Experts
Échanges culturels
École
École française (selon Sainte-Beuve)
Écoles coraniques
Écologie
Économie
Écriture
Écrivain
Édition
Éducation
--Afrique
Égalité
Égalité de genre
Église catholique
Égypte
--Droit français
--Littérature francophone
Élite
Émigration
Émirats arabes unis
Émotion
Énergie
Énergie nette
Énseignement supérieur
Épidémiologie
Épitalon (M.)
Érythrée
État
--Afrique
--Anglo-américain
--Littérature francophone
État-nation
État de droit
États-Unis
--Afrique
--Anglo-américain
--Littérature francophone
Éthanol
Éthiopie
Études arabes
Études francophones' Francophonie
Étudiants internationaux
Étymologie
Évaluation environnementales
Événements
Recherche
>


Aperçus
Progrès du français en Estonie
1500 fonctionnaires estoniens seront aussi formés à la langue française dans les trois prochaines années, au terme d'un accord signé le 10 août entre l'Estonie et l'Organisation internationale de la Francophonie, la Communauté française de Belgique, la France et le Luxembourg. Neuvième pays européen à conclure un accord de ce type pour le renforcement des compétences en français de ses diplomates et fonctionnaires chargés du suivi des dossiers européens, l'Estonie n'appartient pourtant pas à l'OIF.
Lettre(s), numéro 42, août-septembre 2006, revue de l'Association pour la sauvegarde et l'expansion de la langue française. (Asselaf), 22 rue François Miron, 75004, Paris.
Dérive de l'anglo-américain par rapport à l'anglais classique
« Je me suis sans doute mal exprimé en laissant croire que je confondais l'anglo-américain et l'anglais. Ce que j'ai dit s'appliquait en fait essentiellement à l'anglo-américain, qui doit représenter certainement une préoccupation pour les anglophones désireux de préserver la pureté de leur langue. L'anglo-américain parlé internationalement constitue par rapport à l'anglais classique une dérive plus importante que celle des français périphériques par rapport au français classique. »
De Broglie, Gabriel, «Réponse» aux « Observations prononcées à la suite de la communication de M. Gabriel de Broglie » (séance du lundi 28 octobre 2002 de l'Académie des sciences morales et politiques).
Les États-Unis et São Tomé-et-Principe
«La région du Golfe de la Guinée est une zone riche en pétrole et des études disent que dans un futur proche, elle assurera environ 25% des besoins en pétrole des Etats-Unis, c'est pour cela que l'administration américaine crée déjà les conditions de sécurité afin que le trafic maritime et l'exploitation de richesse soit le plus tranquille possible.»
«Les Etats-Unis vont installer des radars à Sao Tomé et Principe», Jeune Afrique, 11 décembre 2006

Sites Internet
 Société francophone de classification (SFC)
Cette association «a pour but de promouvoir la communication, la collaboration, les échanges scientifiques entre tous ceux qui s'intéressent à la classification et aux méthodes reliées d'analyse des données et de statistique, tant du point de vue théorique que des applications, dans un esprit d'ouverture interdisciplinaire» (extrait du site).
 Groupe européen de recherches en langues créoles
Ce groupe de recherche, appuyé financièrement par le CNRS, réunit des linguistes rattachés à une douzaine d'universités ant des linguistes, rattachés principalement à douze universités européennes. Les objectifs qu'ils poursuit sont de : «regrouper des moyens financiers et humains pour le développement de la recherche; initier de nouvelles recherches dans les domaines de l'histoire des langues créoles, la connaissance des textes anciens, et les transformations induites par le passage à l'écriture; diffuser ces recherches dans le monde par tous moyens (publications diverses, sites web, collaborations diverses, diffusion de la recherche en direction d'un public large) en développant les relations et les travaux communs entre des partenaires déjà unis par une coopération informelle depuis de nombreuses années (échanges de chercheurs, organisation commune de colloques, publications...), mais aussi par une coopération structurée (...)» (extrait du site)
 

L'Encyclopédie de la Francophonie - 2013
Espace d'édition